1. Condições Gerais de Venda
  2. Todos os pedidos são aceitos e executados apenas sob os termos e condições abaixo indicados, que são aceitos pelo comprador ao fazer um pedido ou aceitar a entrega. Diferentes acordos exigem nossa aprovação por escrito. Regulamentos do comprador, indicados em formulários de pedidos, confirmações de pedidos, etc., e que contradizem nossos termos e condições, não são aceitos simplesmente por aceitarmos o pedido. Nossos termos e condições são aplicáveis a todas as futuras relações legais com os clientes, mesmo que não sejam expressamente acordados ao concluir futuros contratos. Declarações e acordos verbais exigem nossa confirmação por escrito para terem validade. Um contrato só se torna efetivo quando o pedido é confirmado por nós por escrito.

  3. Oferta e Entrega
  4. A menos que expressamente definido como vinculativo, nossas ofertas são feitas sem obrigação. Toda a maquinaria está sujeita à disponibilidade. Reservamo-nos o direito de fazer alterações e modificações nos detalhes das máquinas anunciadas, sem a obrigação de notificar qualquer pessoa, organização ou instituição sobre tais alterações. Esforçamo-nos para manter a precisão dos dados que apresentamos. No entanto, não fazemos representações ou garantias, explícitas ou implícitas, com relação a todos os dados que disponibilizamos na Internet, incluindo, mas não se limitando a, garantias de comercialização ou adequação para um propósito específico.

    Nossos preços são cotados de acordo com as ofertas relevantes ou listas de preços válidas e estão sempre sujeitos a confirmação. A entrega é efetuada por conta do comprador, e o risco será definido de acordo com as Regras Internacionais para a Interpretação de Termos Comerciais (Incoterms 2000) da Câmara de Comércio Internacional em vigor na data da confirmação do pedido. O comprador deve segurar a remessa contra risco de transporte, danos, etc., às suas próprias custas. Temos o direito de modificar o preço acordado para nossos produtos de maneira razoável, se os custos de produção e/ou despesas gerais aumentarem após a conclusão do contrato. Se possível, mantemos os prazos de entrega indicados por nós. Em caso de atraso na entrega, o cliente tem o direito de reclamar por danos ou o direito de cancelamento – desde que não haja regulamentações legais em contrário – apenas se o atraso for intencional ou houver risco de negligência grave.

  5. Pagamento
  6. Via transferência bancária

    Após o recebimento de nossa fatura pró-forma, é devida uma entrada de 20% do valor total, a ser paga via transferência SWIFT.
    O saldo de 80% deve ser creditado em nossa conta no máximo 5 dias antes de iniciar a desmontagem (ou carregamento, se o equipamento já estiver desmontado).

    Por carta de crédito

    80% do valor total podem ser cobertos por IRLOC (carta de crédito irrevogável e confirmada), pagável no balcão de um de nossos bancos mediante a primeira apresentação dos documentos habituais de envio.

  7. Reserva de Propriedade
  8. Todos os bens entregues por nós permanecem nossa propriedade até o momento em que o pagamento integral de todas as faturas decorrentes das relações comerciais tenha sido efetuado. No caso de instalação de bens sob nossa reserva, temos direito de propriedade ou copropriedade do novo produto, equivalente ao valor de nossos bens em relação ao valor do novo produto. Consideramos que a instalação de nossos bens em outros equipamentos é realizada por nossa conta.

  9. Local de Liquidação - Competência do Tribunal
  10. Todos os dissensos decorrentes do contrato de entrega devem ser resolvidos de forma definitiva de acordo com os procedimentos de arbitragem da Câmara de Comércio Internacional, por meio de um ou mais árbitros reconhecidos. Se um acordo não puder ser alcançado por tal procedimento, fica acordado que, para todas as disputas decorrentes do contrato de entrega ou em conexão com ele, a lei francesa será competente, com Mulhouse como local de liquidação para todas as obrigações. O local de cumprimento é o endereço de nossa sede registrada em F-68330 Huningue.
    Observe que a versão em inglês de todo o conteúdo e documentos traduzidos é a versão oficial, e que as traduções em outros idiomas são apenas para fins informativos.