- Opšti uslovi prodaje
- Ponuda i isporuka
- Plaćanje Preko bankovnog transfera
- Zadržavanje prava svojine
- Mesto poravnanja - Sudska nadležnost
Svi nalozi se prihvataju i izvršavaju isključivo pod uslovima i odredbama navedenim u nastavku, koje kupac prihvata podnošenjem narudžbine ili prihvatanjem isporuke. Različiti dogovori zahtevaju našu pisanu potvrdu. Propisi kupca, navedeni u formularima narudžbine, potvrdama narudžbina itd., a koji su u suprotnosti sa našim uslovima i odredbama, ne prihvataju se našim prihvatanjem narudžbine. Naši uslovi i odredbe važe za sve buduće pravne odnose sa kupcima, čak i ako nisu izričito dogovoreni prilikom sklapanja budućih ugovora. Usmeni dogovori i aranžmani zahtevaju našu pisanu potvrdu da bi stupili na snagu. Ugovor postaje važeći tek kada narudžbina bude potvrđena od strane nas u pisanoj formi.
Osim ako nije izričito definisano kao obavezujuće, naše ponude se daju bez obaveza. Sve mašine su podložne raspoloživosti. Zadržavamo pravo da izvršimo izmene i prilagodbe u vezi sa oglašenim detaljima mašina bez obaveze da obavestimo bilo koju osobu, organizaciju ili instituciju o takvim promenama. Trudimo se da održimo tačnost podataka koje pružamo. Međutim, ne dajemo nikakve garancije ili izjave, izričite ili implicitne, u vezi sa svim podacima koje objavljujemo na internetu, uključujući, ali ne ograničavajući se na garancije o prodajnosti ili prikladnosti za određenu svrhu.
Naše cene se navode prema relevantnim ponudama, odnosno važećim cenovnicima, i uvek su podložne potvrdi. Isporuka se vrši na račun kupca, a rizik se prenosi u skladu sa Međunarodnim pravilima za tumačenje trgovinskih termina (Incoterms 2000) Međunarodne trgovinske komore koja važe na datum potvrde narudžbine. Kupac mora da osigura pošiljku protiv rizika prevoza, šteta itd. o svom trošku. Imamo pravo da razumno prilagodimo dogovorenu cenu naših proizvoda ako su se troškovi proizvodnje i/ili opšti troškovi povećali nakon zaključenja ugovora. Ako je moguće, pridržavamo se naznačenih rokova isporuke. U slučaju kašnjenja isporuke, kupac ima pravo da zahteva naknadu štete ili pravo na otkazivanje - koliko god ne postoje zakonske regulative koje nalažu suprotno - samo ako je kašnjenje namerno ili postoji rizik od grube nemarnosti.
Prilikom prijema naše profakture, avansno plaćanje od 20% ukupnog iznosa dospeva za plaćanje putem SWIFT transfera.
80% (saldo) mora biti uplaćeno na naš račun najkasnije 5 dana pre početka demontaže (ili utovara, ako je oprema već demontirana).
80% ukupnog iznosa može biti pokriveno putem IRLOC-a (neopozivi, potvrđeni akreditiv), plativ na račun jedne od naših banaka prilikom prvog prikazivanja uobičajenih dokumenata o otpremi.
Sva roba isporučena od strane nas ostaje naše vlasništvo sve dok ne bude izvršena potpuna isplata svih faktura koje proizilaze iz poslovnih odnosa. U slučaju instalacije robe pod našim zadržavanjem, imamo pravo na vlasništvo ili suvlasništvo nad novim proizvodom, u meri koja odgovara vrednosti naše robe u odnosu na vrednost novog proizvoda. Smatramo da je instalacija naše robe u drugu opremu izvršena sa naše strane.
Sve nesuglasice koje proisteknu iz ugovora o isporuci moraju biti konačno rešene arbitražnim postupkom Međunarodne trgovinske komore, od strane jednog ili više priznatih arbitara. Ako se dogovor ne može postići ovim postupkom, saglasno je da je za sve sporove koji proisteknu iz ugovora o isporuci ili u vezi s njim nadležan francuski zakon, sa Mulhouse-om kao mestom poravnanja za sve obaveze. Mesto izvršenja je adresa našeg registrovanog sedišta u F-68330 Huningue.
Imajte na umu da je verzija na engleskom jeziku svih prevedenih sadržaja i dokumenata zvanična verzija, dok su prevodi na druge jezike namenjeni samo u informativne svrhe.